Recommended NZ | Guide to Money | Gimme: Competitions - Giveaways

Speech : Notion Of Motion - Chile Earthquake

Contributor:
Fuseworks Media
Fuseworks Media
Te Ururoa Flavell
Te Ururoa Flavell

EarthquakeChile16 March 2010

TE URUROA FLAVELL (Māori PartyWaiariki): Mr Speaker, tēnā koe, tēnā tātau katoa o te Whare. Kai te tū ake au ki te tautoko i ngā kōrero o ērā i tū i mua i a au. Ko tā te Pāti Māori he tautoko ake i ngā kōrero kua kōrerohia. Inā tatanei i pā mai a aituā, otirā, i haere a mate i tōna haere, ka pā anō rā ki te tangata. Ko Rūāmoko tērā i mahi i tāna mahi. He aha tōna mutunga mai, ko mate i ōna āhuatanga katoa. Nā reira, ko tā mātau ko te tautoko ake i te tangi o te ngākau mō te hunga kua ngaro atu i te tirohanga kanohi ka mutu, kai reira tonu ētahi mea, hai mea akoako mā te ao katoa, kaua o roto o Chile i tōna kotahi engari, te ao whānui tonu. I puta mai a mataku i roto i te tangata nā runga i te āhuatanga o ngā mahi a Rūāumoko ka mutu, ko tēnei āhuatanga o mataku, ka pā mai ki te tangata, tāne mai, wahine mai, kōtiro mai, tamaiti mai. Ahakoa pēhea, ko mataku ka pā mai ki a tātau.

Nō reira, kai reira tonu ētahi mea hei akoako mā Aotearoa anō hoki, ahakoa kāre tātau i tino rongo nei i te ngau kino pēnei i a Chile, ā, i puta mai te kōrero, tērā pea ka pā mai a ngaru nui ki a Aotearoa nei. Ā, i whakatikatika a Aotearoa mō tērā āhuatanga. Nō reira, kai te tū ake me te aroha anō ki tērā hunga i rongo nei i te āhuatanga o mate. Ka mutu, e ai ki tā te Kaiwhakahaere, te Tumuaki o tērā whenua, a Michelle Bachelet, ko tana kōrero i runga i te pouaka whakaata i roto i te reo Pākehā: "The forces of nature have hurt our country greatly. We are now having to face adversity and stand again."

Nā, ko te wā tuarua pea tēnei i pā mai tēnei āhuatanga ki a Chile. Koi nei te aroha atu ki a rātau, otirā, ki te ao whānui tonu i te mea, ehara ko rātau anake i rongo nei i te mataku, i te mamae engari, ko te ao whānui tonu. Nā runga i tērā whakaaro, e mihi atu ana ki a rātau me te kī atu, Chile, kia kaha, kia toa, kia manawanui. Ahakoa tēnei taumahatanga, me kaha nei koutou, kia puta, kia puta, kia puta ki te whai ao, ki te ao mārama. Kia ora tātau.

[Greetings, Mr Speaker, and to the House. I rise on behalf of the Māori Party to endorse the speeches of previous speakers. We support all that has been stated. Recently a tragedy occurred that left a nation in a state of catastrophe that impacted on mankind. That was the earthquake god at work, and the ultimate result of his actions was death and total devastation. We support the heartfelt sympathies expressed in respect of those who perished. There are some things to learn from that tragedy for the whole world, not just for Chile alone. Terror emerged within the people because of what the earthquake did. Terror of this nature impacts on everyone: men, women, and children. Regardless of circumstances, fear will affect us.

There are things for New Zealand to learn as well, even though we did not experience real fear as Chile did. When word came of the likelihood of a tsunami striking New Zealand, the country prepared itself for it. I stand here, sad at the same time for those who experienced death like that. As well, the President of that nation, Michelle Bachelet, said this in English on television: "The forces of nature have hurt our country greatly. We are now having to face adversity and stand again."

This is perhaps the second time that Chile has experienced an earthquake of this size, and it is why our compassion goes out to Chile, and indeed to the world at large, as Chile did not experience the fear and pain on its own. The whole world did. With that in mind, we commend and urge Chile to be strong, brave, and stout of heart. And despite this adversity, Chile must be resolute in order to emerge into a brighter and more enlightened world. Thank you all.]

All articles and comments on Voxy.co.nz have been submitted by our community of users. Please notify us if you believe an item on this site breaches our community guidelines.